-
1 Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide.
нареч.афор. Когда мой бокал пуст, я сожалею об этом. Когда мой бокал полон, я его осушаю. (Raoul Ponchon (1848-1937), ïîéò.)Французско-русский универсальный словарь > Quand mon verre est vide, je le plains. Quand mon verre est plein, je le vide.
-
2 je vous plains compatis !
гл.общ. я вам сочувствую !Французско-русский универсальный словарь > je vous plains compatis !
-
3 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что как... — et si (+ imparf)как пройти, проехать куда-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступил, как вы мне сказали — j'ai agi comme vous me l'avez ditя видел, как он бежал к реке — je l'ai vu courir vers la rivière3) воскл. comment; que, commeкак красиво! — que c'est beau!, quelle beauté!как я его жалею! — que je le plains!, comme je le plains!4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)как..., так и... — commeкак у нас, так и у вас — chez vous comme chez nousкак и... — ainsi que...; aussi bien que...5) ( когда) quandпривет твоей сестре, как увидишь ее — mes amitiés à ta sœur quand tu la verrasкак он уехал, так все его и забыли — à peine parti il fut complètement oubliéмежду тем как — alors que; tandis queтогда как — tandis que, alors que6) ( с тех пор как) queпрошло два года, как мы с ним познакомились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance7) (выражает внезапность действия) разг.8) (в начале вводн. сл.) comme- как раз••действуйте, как будто (бы) ничего не было — faites comme si de rien n'étaitзадача эта как будто простая — c'est un problème simple en apparenceне что иное, как — n'est autre chose queкак (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)как не радоваться этому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!вот как! разг. — tiens, tiens!как же! разг. — sans doute!, certainement!как же так? разг. — comment donc?как так? разг. — comment se fait-il?как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)как знать? разг. — qui sait?как когда! разг. — ça dépend!я видел, как его... разг. — j'ai vu... machin (fam) -
4 plaindre
vt. жале́ть/по=; ∑ жа́лко, жаль impers;je vous plains d'avoir à faire ce travail ∑ — мне жаль вас, [оттого́] что вам придётся вы́полнить э́ту рабо́ту; il aime se faire plaindre — он лю́бит, что́бы его́ [по]жале́ли; il est bien à plaindre ∑ — его́ мо́жно пожале́ть, он заслу́живает жа́лости; il n'est pas à plaindre ∑ — его́ не́чего <не прихо́дится> жале́ть; ● il ne plaindre jamais sa peine — он не жале́ет труда́; он не щади́т свои́х сил; elle n'a pas plaint la dépense — она́ не поскупи́лась на расхо́дыje te plains de tout mon cœur ∑ — мне жаль тебя́ <я сочу́вствую тебе́> всей душо́й;
■ vpr.- se plaindre -
5 749
1. LAT Bufo cognatus Say2. RUS степная жаба f3. ENG Great Plains [plains] toad4. DEU Präriekröte f, Texas-Kröte f5. FRA —Ареал обитания: Северная Америка, Центральная Америка -
6 вчуже
-
7 жаль
предик. безл.мне жаль этого человека — je plains cet homme, cet homme me fait pitié2) (что-либо, чего-либо) перев. личн. формами от гл. regretter vtя не ношу каждый день это платье, мне его жаль — cette robe est trop habillée pour la porter tous les jours3) ( прискорбно) c'est dommage que (+ subj); или перев. личн. формами от гл. regretter que (+ subj), regretter de (+ infin) ( при одном и том же подлежащем)жаль, что вы уезжаете — c'est dommage que vous partiezмне жаль, что вы уезжаете — c'est dommage que vous partiez, je regrette que vous partiezжаль, что он уехал — je regrette qu'il soit partiмне жаль, что я уехал — je regrette d'être partiжаль (+ неопр.) — cela fait de la peine de (+ infin); c'est dommage de (+ infin)как жаль! — quel dommage!, dommage!как мне жаль, что я не видела вас — combien je regrette de ne pas vous avoir vu -
8 хоровой
хоровое пение — chant m en chœur; plain-chant m (pl plains-chants) ( церковное) -
9 церковный
церковное пение — plain-chant m (pl plains-chants), chant m d'église••беден как церковная крыса погов. — pauvre ( или gueux) comme un rat d'église -
10 avoir de la veine
иметь успех, удачуLe sous-officier glissa de l'édredon et des matelas, comiquement... et, dépeigné, ahuri, clignotant, il se mit au garde-à-vous. - Oui, mon commandant... - Tu as de la veine que ce ne soit le commandant, dit Soubeyrac. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) — Унтер-офицер вынырнул из-под перины, сполз с матраца и,... растрепанный, уморительно моргая глазами, встал смирно. - Слушаю, господин майор... - Тебе повезло, что это не майор, - сказал Субейрак.
- Moi, j'ai eu une chance inqualifiable. En moins de huit jours: je me suis trouvé bombardé sous-chef de clinique avec pratiquement tous les pouvoirs. J'ai beaucoup de collègues qui n'ont pas eu ma veine. Donc pour certains d'entre eux, le retour en Algérie n'est pas exclu. Je les plains sincèrement. (M. Droit, Le Retour.) — - Мне на редкость повезло. Не прошло и недели, как меня назначили заместителем заведующего клиникой, практически со всеми правами. Многие из моих коллег не были столь удачливыми. Не исключено, что некоторым придется вернуться в Алжир. Я им искренне сочувствую.
-
11 Dieu merci!
1) слава богу; слава тебе господиMais pour le mal propre à la femme qui accouche, je ne me plains pas: je ne sais ce que c'est, dieu merci! (Diderot, Jacques le Fataliste.) — Что касается мук, которые испытывает женщина, когда рожает, я на них не жалуюсь, ибо, благодарение богу, мне они незнакомы.
2) (et à vous) прост. спасибо и на этом -
12 être maître de qch
1) распоряжаться чем-либо, быть хозяином (положения)Je vous plains d'être sujette à des humeurs noires... je vous loue d'en être la maîtresse quand il le faut... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Мне жаль, что вы подвержены приступам черной меланхолии... но я хвалю вас за то, что вы умеете, когда нужно, их преодолевать...
3) ( de faire qch) иметь полную возможность делать что-либо; ни у кого не спрашивать- être maître de sa langueDictionnaire français-russe des idiomes > être maître de qch
-
13 graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit
prov.Le plus pénible de l'affaire, c'est que cela soit une explication. Je ne me plains de ce qu'elle soit insuffisante: en pareil cas, dit le proverbe, graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit, et il faut des tempéraments comme celui de Mme Rezeau pour inverser la coutume pour imposer le champ au détriment des enfants de la chambre. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Самое мучительное во всей этой истории было то, что в ней и заключалось искомое объяснение. Я не сетую на то, что оно слишком куцее; в подобных случаях, как гласит пословица: "От худого семени не жди доброго племени", и надо было иметь темперамент мадам Резо, чтобы в прямой обход обычая обокрасть законных детей в пользу найденыша.
Dictionnaire français-russe des idiomes > graine de paille ne vaut jamais graine de bois de lit
-
14 humeurs noires
Je vous plains d'être sujette à des humeurs noires... je vous loue d'en être la maîtresse quand il le faut... (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Мне жаль, что вы подвержены приступам черной меланхолии... но я хвалю вас за то, что вы умеете, когда нужно, их преодолевать...
-
15 l'autre monde
1) (тж. le monde d'au-delà) тот свет, иной мир, потусторонний мирQue je vous plains. Vous, si adulé, si glorieux maintenant. Dans l'autre monde!.. - Madame, si je suis assis sur le même nuage que vous, peu m'importe le côté; avec les boucs ou avec les brebis. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — - Как мне жаль вас. Оказаться на том свете - такому знаменитому, всеми почитаемому человеку. - О, сударыня, если я окажусь на том же облаке, что и вы, не все ли мне равно, кто будет вокруг: грешники или праведники.
2) мир прошлого, старый мир- aller dans l'autre monde
- dépêcher qn dans l'autre monde
- dire des choses de l'autre monde
- revenir de l'autre monde -
16 les boucs et les brebis
(les boucs et les brebis [тж. les brebis et les boucs])злые и добрые, грешники и праведникиQue je vous plains. Vous, si adulé, si glorieux maintenant. Dans l'autre monde!.. - Madame, si je suis assis sur le même nuage que vous, peu m'importe le côté; avec les boucs ou avec les brebis. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — - Как мне жаль вас. Оказаться на том свете - такому знаменитому, всеми почитаемому человеку. - О, сударыня, если я окажусь на том же облаке, что и вы, не все ли мне равно, кто будет вокруг: грешники или праведники.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les boucs et les brebis
-
17 malheureux comme les pierres
(malheureux comme les pierres (d'égout) [тж. comme une pierre / comme une bête, comme un gibet, comme un chien qui se noie])несчастнейший из смертных, глубоко несчастный, горемычныйCe ne serait rien que se coucher comme un serpent devant une femme, lécher les pieds de la mère, faire des bassesses à dégoûter une truie, pouah! si vous trouviez au moins le bonheur. Mais vous serez malheureux comme les pierres d'égout avec une femme que vous aurez épousée ainsi. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Жениться по расчету - значит пресмыкаться перед женой, лизать пятки ее мамаши, совершать такие мерзости, что и свинье противно, тьфу! Еще куда ни шло, если бы вы нашли счастье. Но в таком браке вы будете чувствовать себя несчастнейшим из людей.
Sophie. -... Ah, une pauvre Aglaé! Je suis malheureuse comme une bête, mais, en ce moment, c'est vous que je plains. (J. Anouilh, L'Hurluberlu ou le réactionnaire amoureux.) — Софи. -... Бедная Аглая! Я сама несчастней всех на свете. Но в эту минуту жалею вас.
Dictionnaire français-russe des idiomes > malheureux comme les pierres
-
18 pédionome
—1. LAT Pedionomus ( Gould)2. RUS австралийский странник m3. ENG plains wanderer4. DEU Trappenlaufhühnchen n5. FRA pédionome mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pédionome
-
19 pédionome errant
—1. LAT Pedionomus torquatus ( Gould)2. RUS австралийский странник m3. ENG plains wanderer4. DEU Trappenlaufhühnchen n5. FRA pédionome m errantDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pédionome errant
-
20 pédionomidés
—1. LAT Pedionomidae2. RUS австралийские странники3. ENG plains wanderers4. DEU Trappenlaufhühnchen5. FRA pédionomidésDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pédionomidés
См. также в других словарях:
Plains Cree language — Plains Cree ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ nēhiyawēwin Spoken in Canada, United States Region Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Montana … Wikipedia
Plains Zebra — Equus quagga boehmi in the Ngorongoro Crater in Tanzania Conservation status … Wikipedia
Plains, North Lanarkshire — Plains (pronEng|ˈpleɪnz)is a village (pop. 2291) ref|ScottishCensusInfo situated 2 miles east of the town of Airdrie in North Lanarkshire, Scotland, between Scotland s two largest cities: Glasgow and Edinburgh, being approximately one third of… … Wikipedia
Plains and Sierra Miwok — People A Sierra Miwok cedar bark umuucha cabin reproduction in Yosemite Valley. The material came from lumbering operations of 19th century miners. Previously the Miwok lived in rounded huts made of brush and mud[1] … Wikipedia
Plains — is the plural of plain, a geographical feature. It may also refer to:Locations;United States *The Great Plains *Plains, Georgia *Plains, Kansas *Plains, Montana *The Plains, Ohio *Plains, Pennsylvania *Plains, Texas;United Kingdom *Plains, North… … Wikipedia
Plains — Plains, MT U.S. town in Montana Population (2000): 1126 Housing Units (2000): 532 Land area (2000): 0.561518 sq. miles (1.454325 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.561518 sq. miles (1.454325 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Plains bison — Conservation status Conservation Dependent ( … Wikipedia
Plains — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Plains (Georgia) Plains (Kansas) Plains (Montana) Plains (Pennsylvania) Plains (Texas) Plains Township (Pennsylvania) in Schottland: Plains (Lanarkshire) Siehe auch: Great Plains Waimea… … Deutsch Wikipedia
Plains coreopsis — Scientific classification Kingdom: Plantae (unranked) … Wikipedia
Plains Independent School District — is a public school district based in Plains, Texas (USA).The district has three campuses Plains High (Grades 9 12), Plains Middle (Grades 5 8), and Plains Elementary (Grades PK 4).External links* [http://plainsisd.net/ Plains ISD] … Wikipedia
Plains Farm — (known locally as Plainsy) is a suburb of Sunderland, Tyne and Wear and it is a council built housing estate, erected in the 1940s. Neighbouring areas include Silksworth, The Barnes, Thorney Close, Springwell and Farringdon. It is an area run… … Wikipedia